Konferencja z napisami na żywo

W czasie ważnych spotkań ważne jest zapewnienie poprawnego odbioru także osobom głuchym. Konferencja z napisami na żywo nie gwarantuje niestety pełnego przekazania sedna przemówienia. O wiele lepiej zatrudnić profesjonalnego tłumacza języka migowego, który odda nie tylko treść przemowy, lecz także emocje mówcy. Współpracujemy z klientami z całej Polski i tłumaczymy spotkania dotyczące różnych branż. Masz jakieś pytania? Zapraszamy do kontaktu!

Tłumacz migowy na konferencji prasowej

Kiedy w czasie audycji w telewizji występuje tłumacz migowy, konferencja prasowa staje się o wiele lepiej dostępna dla osób głuchych. Jeśli wydarzenie jest transmitowane w czasie rzeczywistym, tłumaczenie na PJM zapewnia również płynniejszy odbiór niż tradycyjne napisy.

Profesjonalny tłumacz języka migowego dostosuje się do tempa przemowy nadawcy oraz do jego ekspresji, by umożliwić widzom jak najlepszy odbiór. Zapewnimy profesjonalną jakość usługi bez względu na tematykę konferencji. Zgłoś się do nas, a my dobierzemy specjalistów, którzy mają doświadczenie w Twojej branży i bezbłędnie operują terminologią specjalistyczną.

Mamy świadomość, z jaką odpowiedzialnością wiąże się tłumaczenie konferencji na polski język migowy. Dlatego nasi specjaliści zawsze pracują w parach, co wyklucza przeciążenie jednego z tłumaczy.

Tłumaczenia konferencyjne PJM

Bez względu na to, czy interesuje Cię tłumacz migowy na żywo czy tłumaczenie w postprodukcji, staniemy na wysokości zadania. Mamy własne studio nagraniowe, więc oferujemy najwyższą jakość usług. Przedstaw nam swoje oczekiwania, a my zajmiemy się resztą. Gwarantujemy, że tłumaczenia konferencyjne PJM będą dopięte na ostatni guzik.

A może interesuje Cię tłumacz migowy online? Skontaktuj się z nami, a my zrealizujemy tłumaczenie na język migowy według Twoich wytycznych.

Tłumaczymy na PJM wszędzie tam, gdzie każdy gest ma znaczenie

Na wszystkie pytania odpowiedź brzmi TAK!

Czy tłumaczycie język migowy na żywo i na video (YouTube, TV itp.)?
TAK!
Czy możecie domontować tłumacza do nagrania, które wyślę?
TAK!
Czy macie więcej niż jednego tłumacza na dane wydarzenie?
TAK!
Czy tłumaczycie w języku angielskim, ukraińskim lub międzynarodowym języku migowym - International Sign (IS)?
TAK!
Czy dostarczacie klientom napisy, audiodeskrypcję i lektora?
TAK!
Czy działacie na terenie całej Polski?
TAK!

Szukasz tłumaczenia migowego? Po prostu napisz:

Szybko przedstawimy Ci dopasowaną ofertę, i wtedy zdecydujesz.

Rozmowa nie zobowiązuje, a wiele umożliwia.
Warto dowiedzieć się szybciej i więcej, by znaleźć lepszą ofertę.
Zapraszamy!